No se encontró una traducción exacta para تيار بيني

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe تيار بيني

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Das Konzept ist nicht unumstritten, weil es auch die Zusammenarbeit mit salafitischen Moscheen beinhaltet. Unter den Salafiten gibt es verschieden Strömungen, die von friedlich bis dschihadistisch reichen.
    وهذا المشروع يثير الخلاف، وذلك لأنَّه يشمل أيضًا التعاون مع المساجد السلفية. وتوجد بين السلفيين تيَّارات مختلفة، تمتد بين السلمية وحتى الجهادوية.
  • Dies bedeutet, dass die beiden größten Gruppen in der Knesset zwei Flügel der vormaligen Likud sind, die wiederum in der Tradition des "Revisionismus" Wladimir Jabotinskys steht, der äußersten rechten Strömung des Zionismus, die von David Ben-Gurion als "faschistisch" bezeichnet wurde!
    وهذا يعني أنَّ الحزبين الأكبر داخل الكنيست هما جناحا حزب الليكود السابق الذي يجد مكانه من ناحية أخرى في تقليد "الصهيونية التنقيحية" بزعامة فلاديمير جابوتنسكي التي تعدّ التيار اليميني الأكثر تشدّدًا في الحركة الصهيونية - هذا التيار الذي وصفه ديفيد بين غوريون بصفة "الفاشي".
  • Was nährt den radikalen Islamismus, und wie lässt er sich differenzieren? Volker Perthes, ausgewiesener Nahostexperte und Direktor der Stiftung Wissenschaft und Politik, liefert in seiner Analyse fünf konkrete Ansatzpunkte, wie Europa in der muslimischen Welt konstruktiv agieren könnte.
    ماذا يغذي الإسلاموية الراديكالية؟ وما الفوارق بين تياراتها المختلفة؟ فولكر بيرتيس، الخبير المعروف في شؤون الشرق الأوسط يقدم في تحليله المعمق فروقا جذرية بين هذه التيارات ونقاطا محددة للدور البنّاء الذي يمكن لأوروبا أن تضطلع به في العالم الإسلامي.
  • Doch im Bewusstsein des Ernstes der Lage, angesichts der verschiedenen Bemühungen um eine Einigung der zerstrittenen politischen Lager und Denkschulen auf der einen Seite sowie ersten Anzeichen der Ablehnung des Regimes auf der anderen, sind wir weit davon entfernt, unseren Traum aufzugeben. Und dies trotz verstärkter Repressalien und der Stimmen, die Zweifel aufwerfen und von Mutlosigkeit zeugen.
    ولكن الوعي بخطورة الموقف والتسويات المختلفة التي بدأت تظهر بين مختلف التيارات السياسية والمدارس الفكرية من جهة، وبعض المؤشرات التي تُعبر عن الرفض لهذا النظام من جهة أخرى تمنعنا من التخلي عن حلمنا، رغم تزايد القمع والضغوطات من قبل أصوات تُلقى ظلالاً من الشك وتنشر اليأس.
  • Nachdem er 1998 sein Amt niedergelegt hatte, vermittelte er zwischen den verfeindeten palästinensischen Strömungen, um eine nationale Einheit herzustellen. Obwohl er nicht religiös war, respektierten ihn sogar die Anhänger der islamistischen Fraktionen.
    بعد أن استقال من منصبه في العام 1998 قام بدور الوساطة ما بين التيارات والفصائل الفلسطينية المتعادية، بهدف إيجاد الوحدة الوطنية. كان يحظى باحترام الجميع وكذلك باحترام وتقدير أعضاء وأنصار الكتل والتجمعات الإسلاموية، على الرغم من أنَّه لم يكن متديِّنًا.
  • Damit entfiel auch die Hoffnung, dass die traditionellen Spannungen zwischen den verfeindeten Lagern sich durch eine Annäherung an Europa und einen allmählichen Wohlstandszuwachs nach und nach überwinden ließen. Ab Anfang dieses Jahres ging es deshalb um Absicherung der Macht.
    تزامن مع ذلك اضمحلال الأمل في التغلب خطوة بعد خطوة على التوترات التقليدية القائمة بين التيارات المتصارعة في الداخل حتى درجة العداء كنتيجة لاقتراب تركيا من أوروبا وظهور تحسن تدريجي في مستوى المعيشة في هذا البلد. لهذه الأسباب انصبت جهود حزب العدالة والتنمية ابتداء من بداية العام الحالي على أولوية واحدة هي تثبيت قواعد نفوذه في الداخل.
  • Lediglich die Frage nach deren endgültiger Ausgestaltung ist derzeit zwischen den maßgeblichen politischen Strömungen strittig – auch dies sollte im Auge behalten werden, um einer weiteren Polarisierung vorzubeugen.
    هناك نقطة وحيدة متنازع عليها اليوم بين الأطراف والتيارات السياسية الرئيسية وهي موضوع الهدف النهائي الذي ستصل إليه إشكالية الانضمام. ينبغي ألا نغفل النظر عن هذه النقطة طالما كان المبتغى الحيلولة دون وقوع تصدعات جديدة في العلاقة بين الطرفين.
  • Der "offizielle Islam" kooperiert mit dem Regime und ist nicht politisch. Unter den sunnitischen Syrern gibt es unterschiedliche, nicht islamistische, politische Strömungen. Auch identifizieren sich die meisten kurdischen Gruppen nicht mit dem islamistischen Gedankengut. Darüber hinaus sind 20 Prozent der Menschen in Syrien keine Sunniten, sondern gehören anderen Minoritäten an. Islamisten sind nur eine Minderheit in Syrien.
    هناك ايضاً الإسلام الرسمي الذي يتعاون مع النظام وهو غير متورط بالشؤون السياسية. يوجد بين السنة تيارات سياسية غير اسلامية. كذلك معظم المجموعات السنية الكردية لا تؤيد الفكر الاسلامي، اضافة الى أن هناك 20% من سكان سوريا هم غير سنة بل اقليات مختلفة. الاسلاميون في سوريا أقلية.
  • Es ist dabei nicht klar, ob sich die Mehrheit der Tschetschenen mit dem militanten Islamismus der Partisanen überhaupt identifizieren kann.
    لكنه غير معلوم عما إذا كانت أغلبية الشيشان ترى ثمة قواسم مشتركة بينها وبين التيارات الإسلامية المتطرفة التي يتبناها المقاتلون.
  • Es ist notwendig zwischen gemäßigten und radikalen Strömungen bei den Islamisten zu differenzieren. Westliche Regierungen tun das ebenso wenig wie die arabischen Regimes.
    من الضروري التفرقة بين التيارات المعتدلة والمتشددة في أوساط الإسلاميين. لكن الحكومات الغربية، مثلها مثل أنظمة الحكم العربية، لا تقوم بهذه التفرقة.